Thursday, December 07, 2006

Scalini di marmo
al battistero.
Il muro imbiancato a calce
dietro un vicolo.
Un tratto di autostrada
e intanto piove.
Mi ritrovo lentamente,
nascosta negli angoli,
percorrendo a ritroso
ogni conquista.
*************

One blessing had I, than the rest
So larger to my eyes
That I stopped gauging-satisfied-
For this enchanted size-

It was the limit of my dream-
he focus of my prayer—
A perfect-paralyzing bliss-
Contented as despair-

I knew no more of want-or cold-
Phantasms both become,
For this new value in the soul-
Supremest earthly sum-

The heaven below the heaven above-
Obscured with ruddier Blue-
Life’s latitude leant over-full-
The judgment perished-too-

Why joys so scantily disburse-
Why Paradise defer-
Why floods are served to us-in bowls-
I speculate no more-
*****************

Una benedizione ebbi, di tutte le altre
tanto maggiore ai miei occhi
che smisi di misurare-soddisfatta
di questa grandezza incantata-

era il limite del mio sogno-
il fine della mia preghiera-
una gioia perfetta-paralizzante-
appagata come la disperazione-
Non seppi più mancanza -o freddo-
entrambi divenuti fantasmi
per questo nuovo valore nell'anima-
suprema somma terrestre-

Il cielo in basso il cielo in alto-
oscurò con un blu più acceso-
le latitudini della terra si piegarono-dal peso-
il giudizio perì-anch'esso-

Perché la felicità tanto lesini-
perché il paradiso sia differito-
perché le maree ci siano offerte-a tazzine-
su questo non speculo più-

Emily Dickinson.

No comments: